السودان: مدير التلفزيون يضطر للقيام بمهام المترجم الفوري في حفل اتفاق السلام وفشل ترجمة كلمة رئيس تشاد

الخرطوم “تاق برس” –  اضطر مدير الهيئة القومية للإذاعة والتلفزيون في السودان، لقمان أحمد، لان يتولى بنفسة مهمة الترجمة الفورية لكمات المتحدثين باللغة الإنجليزية في مراسم التوقيع النهائي على اتفاق السلام بين الحكومة الإنتقالية والجبهة الثورية ومسار المنطقتين “جنوب كردفان والنيل الأزرق” المنقولة عبر التلفزيون الرسمي اليوم السبت.

يذكر أن تلفزيون السودان بدأ منذ صباح اليوم في بث مباشر من عاصمة دولة جنوب السودان جوبا، لفعاليات مراسم التوقيع، حيث تولى تيم من الإذاعة والتلفزيون مهمة البث الحي، فيما فشل التلفزيون في توفير مترجم فوري لكلمات المتحدثين ما تسبب في عدم ترجمة عدد من الكلمات، ما أضطر مدير الهيئة القومية في تولي مهمة الترجمة إلى اللغة العربية بحسب متابعات محرر (تاق برس).

وفشل التلفزيون السوداني في ترجمة كلمة الرئيس التشادي ادريس ديبي من الفرنسية إلى العربية.

لمتابعة اخبارنا انضم الى مجموعاتنا في واتساب
أخبار ذات صلة
تاق برس
error: Content is protected !!